home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Komputer for Alle 2001 #14 / CD 14 (Black) - 2001.iso / Jigs@w Puzzle / LANGPACK.EXE / Slovenian.in_ < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-04-03  |  11.2 KB  |  374 lines

  1. ; Localization File (English - template)
  2.  
  3. ; Visit http://www.tibosoftware.com/jplanguages.htm for more languages or
  4. ; information how to translate user interface to your language.
  5.  
  6. ; Notes:
  7. ; ------
  8. ; Translate ONLY words between quotes ("..."), EXCLUDING the following symbols:
  9. ;    %s - inserting a string by the game
  10. ;    %i - inserting a number by the game
  11. ;    \n - new line
  12.  
  13. ; After the ; character are comments, do not translate them.
  14.  
  15. ; Please do not translate: registration code, reg. name, reg. key,
  16. ; Jigs@w Puzzle Entry, Jigs@w Puzzle Edition and names of JP Editions.
  17.  
  18. ; Whole string ("...") must be on one line. Don't use the Enter key. If you
  19. ; want move a text to a next line use character combination \n
  20. ; (backslash and n).
  21.  
  22. ; -----------------------------------------------------------------------------
  23.  
  24.  
  25. [MAIN]
  26.  
  27. ; don't change this
  28. Version = "1"
  29.  
  30. ; number of character set of your language
  31.  
  32. ;ANSI           0 (US/Western Europe)
  33. ;DEFAULT        1
  34. ;SYMBOL         2
  35. ;MAC           77
  36. ;SHIFTJIS     128
  37. ;HANGEUL      129
  38. ;GB2312       134
  39. ;CHINESEBIG5  136
  40. ;BALTIC       186
  41. ;JOHAB        130
  42. ;HEBREW       177
  43. ;ARABIC       178
  44. ;GREEK        161
  45. ;TURKISH      162
  46. ;VIETNAMESE   163
  47. ;THAI         222
  48. ;EASTEUROPE   238
  49. ;RUSSIAN      204
  50. ;OEM          255
  51. ;For experts: for more information see parameter fdwCharSet in function CreateFont() or/and wingdi.h
  52.  
  53. CharSet = "238"
  54.  
  55. ; Translator's name (it is showed in Tools/About/Credits)
  56. Author="Katja StraÜek, AleÜ Smrdel"
  57. AuthorEmail="strasek@siol.net, asmrdel@m42.cx"
  58.  
  59. [TEXTS]
  60.  
  61. ;---------------------------------------------------
  62. ; MISC
  63. ;---------------------------------------------------
  64.  
  65. ; title of Info panel in Create/Modify/Gallery/Store Room
  66. 15 = "Informacije"
  67.  
  68. ; shared by Rename and Create functions
  69. 16 = "Sestavljanka s tem imenom ₧e obstaja."
  70.  
  71. ; Tools/About
  72. 19 = "O oblikovalcih ..."
  73. 20 = "Verzija"
  74.  
  75. ; don't remove last space char
  76. 21 = "ObiÜΦi nas na spletni strani "
  77.  
  78. ; don't remove first space char
  79. 22 = " in preizkusi ostale igre."
  80.  
  81. ; shared by Play/Create/Modify Room
  82. 25 = "Oprosti, velikost zaslona je premajhna za prikaz te sestavljanke. Nastavi viÜjo velikost zaslona in znova po₧eni igro."
  83.  
  84. ;---------------------------------------------------
  85. ; STORE ROOM
  86. ;---------------------------------------------------
  87. ; title of Store Room
  88. 100 = "SkladiÜΦe"
  89.  
  90. ; mark of new puzzle (created puzzle or received gift)
  91. 101 = "Nova"
  92.  
  93. ; title of Exhibit panel (Tools/Exhibit)
  94. 105 = "Razstavi"
  95.  
  96. ; items in Exhibit panel
  97. 106 = "Razstavi v galeriji"
  98. 107 = "Postavi v ozadje"
  99.  
  100. ; Main panel
  101. 110 = "Igraj"
  102. 111 = "Izdelaj"
  103. 112 = "E-poÜta"
  104. 113 = "Galerija"
  105. 114 = "NaroΦi"
  106. 115 = "PomoΦ"
  107. 116 = "Izhod"
  108.  
  109. ; Tools panel
  110. 120 = "Orodja"
  111. 121 = "Spremeni"
  112. 122 = "Odstrani"
  113. 123 = "Razstavi"
  114. 124 = "Preimenuj"
  115. 125 = "Vizitka"
  116. 126 = "RazprÜi"
  117. 127 = "WWW"
  118. 128 = "Mo₧nosti"
  119.  
  120. ; Info panel
  121. 130 = "Ime"
  122. 131 = "Velikost"
  123. 132 = "ReÜeno"
  124. 133 = "Param."
  125. 134 = "╚as"
  126. 135 = "Datum"
  127.  
  128. ; Remove questions (after clicking on Tools/Remove or pressing Del)
  129. 140 = "Odstrani %s?"
  130. 141 = "Odstrani vse izbrane sestavljanke?"
  131. 142 = "Reklam ne moreÜ odstraniti v poskusni verziji."
  132.  
  133. ; Scatter questions (after clicking on Tools/Scatter)
  134. 145 = "RazprÜi %s?"
  135. 146 = "RazprÜi vse izbrane sestavljanke?"
  136.  
  137. ; invalid number of selected puzzles
  138. 150 = "Izberi sestavljanko."
  139. 151 = "Izberi samo eno sestavljanko."
  140. 152 = "Izberi eno ali veΦ sestavljank."
  141. 153 = "Izbral si reklamo in ne sestavljanke."
  142.  
  143. ; this warning is showed if you want to exhibit not completed puzzle
  144. 155 = "Sestavljanka ni konΦana. Jo vseeno razstavim?"
  145.  
  146. ; title of rename dialog box (Tools/Rename)
  147. 156 = "Novo ime"
  148.  
  149. ; this warning is showed if user wants to modify or rename adv.
  150. 157 = "Reklame ne moreÜ spremeniti."
  151.  
  152. ; this warning is showed if user wants to modify or rename surpise puzzle
  153. 158 = "Sestavljanke preseneΦenja ne moreÜ spremeniti."
  154.  
  155. ; Tools/Exhibit/Set as wallpaper with original puzzle (from JP Edition by Tibo Software)
  156. 159 = "Originalne sestavljanke ne moreÜ postaviti v ozadje."
  157.  
  158. ; Mail Gift dialog (Main/Mail)
  159. 170 = "PoÜlji darilo"
  160. 171 = "Ime"
  161. 172 = "Uvodno sporoΦilo"
  162. 173 = "PoÜlji vse kot sestavljanke preseneΦenja"
  163. 174 = "PoÜlji"
  164. 175 = "Shrani kot"
  165. 176 = "PrekliΦi"
  166.  
  167. ; this texts are showed if user wants to send original puzzle or larger than 25 piece puzzle
  168. 180 = "Med izbranimi sestavljankami so tudi originalne sestavljanke. Teh sestavljank ne moreÜ darovati." 
  169. 181 = "Nekatere sestavljanke Ütejejo veΦ kot 25 koÜΦkov. Za sestavljanje teh sestavljank mora prijatelj imeti registrirano verzijo.\nNadaljujem?"
  170. 182 = "Zavrni sestavljanke veΦje kot 25 koÜΦkov"
  171.  
  172.  
  173. ; Reject dialog
  174. 183 = "Vse sestavljanke so bile zavrnjene."
  175.  
  176. ; error, impossible to create gift
  177. 184 = "Zgodila se je napaka."
  178.  
  179. ; error, gift cannot be sent
  180. 185 = "Opozorilo: Tvoj poÜtni program verjetno ne podpira funkcije (MAPI) ali je napaΦno nastavljen. Zato ne moreÜ poslati daril iz igre. Lahko jih poÜljeÜ po drugi poti: v oknu PoÜlji darilo ne pritisni na gumb PoÜlji, ampak na gumb Shrani kot in shrani darilo na svoj disk. Nato po₧eni svoj poÜtni program, ustvari novo pismo, naslovljeno na prijatelja(e), pismu prilepi shranjeno darilo in ga poÜlji."
  181.  
  182. ;---------------------------------------------------
  183. ; GIFT ROOM
  184. ;---------------------------------------------------
  185. ; Title of main screen in gift (if user gets gift and has not Jigs@w Puzzle on his computer)
  186. 190 = "Darilo"
  187.  
  188. ; Main panel in gift
  189. 191 = "Igraj"
  190. 192 = "VeΦ..."
  191. 193 = "PomoΦ"
  192. 194 = "Izhod"
  193.  
  194. ;---------------------------------------------------
  195. ; PLAY ROOM
  196. ;---------------------------------------------------
  197. ; title of Play Room
  198. 200 = "Igralnica"
  199.  
  200. ; this is showed during puzzle building after first double clicking on puzzle in Store Room
  201. 201 = "Generiram..."
  202.  
  203. ; this is showed after double clicking on completed puzzle in Store Room
  204. 202 = "Ta sestavljanka je ₧e sestavljena. Jo razprÜim?"
  205.  
  206. ; this is showed after clicking Main(in Play Room)/Picture or Ghost
  207. 203 = "Oprosti, to je sestavljanka preseneΦenja."
  208.  
  209. ; Main panel in Play Room
  210. 210 = "Ozadje"
  211. 211 = "Odtis"
  212. 212 = "Slika"
  213. 213 = "PomoΦ"
  214. 214 = "Nazaj"
  215.  
  216. ; title of Picture panel
  217. 220 = "Slika"
  218.  
  219. ; this is showed after completing puzzle, do not remove %s and %i
  220. 230 = "╚ESTITAM!\nSestavil si sestavljanko %s! Zlo₧il si %i koÜΦkov v Φasu %s. Nikar ne pozabi razstaviti sestavljanke v Galeriji."
  221.  
  222.  
  223. ;---------------------------------------------------
  224. ; GALLERY ROOM
  225. ;---------------------------------------------------
  226. ; title of Gallery Room
  227. 300 = "Galerija"
  228.  
  229. ; warning, if you want to exit from gallery and picture is not hanged
  230. 301 = "Vsebina okna Izbrana slika ni obeÜena.\nNadaljujem?"
  231.  
  232. ; Go button
  233. 302 = "Pojdi"
  234.  
  235. ; nothing for hang up
  236. 303 = "Okno Izbrana slika je prazno."
  237.  
  238. ; nothing for hang down
  239. 304 = "Tu ni niΦ."
  240.  
  241. ; problem
  242. 306 = "Spremembe v Galeriji niso shranjene.\nVerjetno ni dovolj prostora na tvojem disku."
  243.  
  244. ; Info panel in Gallery Room
  245. 310 = "Prazno"
  246. 311 = "Ime"
  247. 312 = "KoÜΦki"
  248. 313 = "╚as"
  249. 314 = "Datum"
  250.  
  251. ; title of 3D View panel 
  252. 320 = "3D Pogled"
  253.  
  254. ; title of Temporary Picture panel 
  255. 330 = "Izbrana slika"
  256.  
  257. ; buttons on Temporary Picture panel 
  258. 331 = "Obesi"
  259. 332 = "Snemi"
  260. 333 = "Odstrani"
  261.  
  262. ;---------------------------------------------------
  263. ; CREATE ROOM
  264. ;---------------------------------------------------
  265. ;title of Create Room
  266. 400 = "Delavnica"
  267.  
  268. ; title of panel where user enters name of puzzle
  269. 401 = "Ime sestavljanke"
  270.  
  271. ;problem
  272. 402 = "Sestavljanka ni bila izdelana."
  273. 403 = "Sestavljanka ni bila spremenjena."
  274.  
  275. ; items in Info panel (do not remove %i)
  276. 410 = "Ime"
  277. 411 = "KoÜΦkov"
  278. 412 = "Velikost"
  279. 413 = "Lahko se igra ob velikosti zalona %ix%i "
  280.  
  281. ; title and items of Image panel
  282. 420 = "Slika"
  283. 421 = "Uvozi"
  284. 422 = "Internetno skladiÜΦe"
  285. 423 = "Velikost"
  286. 424 = "NajveΦja velikost"
  287.  
  288. ; not used
  289. 425 = "Varna velikost darila"
  290.  
  291. ; messages
  292. 430 = "Nisem mogel odpreti slike. Format datoteke je neveljaven."
  293. 431 = "Slika je premajhna."
  294.  
  295. ; title and items of Piece panel
  296. 440 = "KoÜΦek"
  297. 441 = "NakljuΦna izbira"
  298. 442 = "Velikost"
  299. 443 = "Nepravilnost"
  300.  
  301. ; title and items of Misc panel
  302. 450 = "Ostalo"
  303. 451 = "Opis"
  304. 452 = "Zavrti koÜΦke"
  305. 453 = "Brez slike"
  306. 454 = "Glasba"
  307. 455 = "NeskonΦna"
  308. 456 = "Zaigraj"
  309. 457 = "KonΦaj"
  310. 458 = "Varna velikost"
  311.  
  312. ; invalid MIDI
  313. 460 = "Ne morem predvajati datoteke. Format datoteke je neveljaven."
  314.  
  315. ;---------------------------------------------------
  316. ; MODIFY ROOM
  317. ;---------------------------------------------------
  318. ; title of Modify Room
  319. 500 = "Oblikovalnica"
  320.  
  321. ;---------------------------------------------------
  322. ; ORDER DIALOG
  323. ;---------------------------------------------------
  324.  
  325. ; title of Order dialog
  326. 600 = "NaroΦi"
  327.  
  328. ; buttons
  329. 601 = "PrekliΦi"
  330. 602 = "Kako naroΦiti"
  331. 603 = "NaroΦi On-Line"
  332. 604 = "Vnesi Reg. Code"
  333.  
  334. ; first paragraph of order dialog in evaluation version
  335. 610 = "To je 30-dnevna poskusna verzija sestavljanke Jigs@w Puzzle. Edina omejitev je, da ne moreÜ igrati in oblikovati sestavljanke, veΦje kot 25 koÜΦkov. ╚e u₧ivaÜ v igri, naroΦi Jigs@w Puzzle Edition ali Jigs@w Puzzle Entry. Pritisni gumb Kako naroΦiti."
  336.  
  337. ; first paragraph of order dialog in full version
  338. 611 = "Ta verzija je registrirana (polna). Lahko pa vseeno naroΦiÜ katero drugo izdajo sestavljank Jigs@w Puzzle Edition."
  339.  
  340. 620 = "Jigs@w Puzzle Edition lahko naroΦiÜ od $14.95 dalje in s tem pridobiÜ:"
  341. 621 = "- Jigs@w Puzzle Edition z 20 visoko kvalitetnimi sestavljankami, ki jih lahko spreminjaÜ."
  342. 622 = "- In dodatno Üe 2 sestavljanki iz ostalih Jigs@w Puzzle Edition izdaj."
  343. 623 = "- Mo₧nost izdelave, igranja ter poÜiljanja svojih sestavljank preko e-poÜte."
  344. 624 = "- Mo₧nost igranja in spreminjanja naÜih BREZPLA╚NIH vnaprej pripravljenih sestavljank."
  345. 625 = "- BrezplaΦno tehniΦno pomoΦ."
  346.  
  347. 630 = "Ostale izdaje Jigs@w Puzzle Edition:"
  348. 631 = " - Golden Mix 1\n - Golden Mix 2\n - Animal Babies" 
  349. 632 = " - Animal Wildlife\n - Fine Dining\n - Colors of Japan"
  350. 633 = " - Fabulous Flowers\n - Masters of Art\n - Masters of Art - Impressionists"
  351.  
  352. 634 = " - za veΦ informacij obiÜΦite www.tibosoftware.com"
  353.  
  354. 640 = "Jigs@w Puzzle Entry lahko naroΦiÜ za samo $9.95 in s tem pridobiÜ:"
  355.  
  356. ; title of Enter Registration Code dialog which is showed after clicking on Enter Reg. Code button
  357. 650 = "Vnesi Registration Code"
  358. 651 = "Reg. Name"
  359. 652 = "Reg. Key"
  360.  
  361. 660 = "Neregistrirana kopija"
  362. 661 = "Registriral" 
  363.  
  364. ; More puzzles (dialog has Yes/No buttons) 
  365. 665 = "Äal ima sestavljanka veΦ kot 25 koÜΦkov. Z neregistrirano verzijo ne moreÜ sestavljati, kreirati ali spreminjati sestavljank, ki so sestavljene iz veΦ kot 25 koÜΦkov.\n╚e hoΦeÜ sestavljati sestavljanke iz veΦ kot 25 koÜΦkov, potem moraÜ naroΦiti polno verzijo (Jigs@w Puzzle Edition ali Jigs@w Puzzle Entry). NaroΦi?"
  366.  
  367. ; do not remove %s and %i
  368. 666 = "To je poskusna verzija %s. PrekoraΦil si 30-dnevno poskusno dobo. Danes je %i dan 30-dnevne poskusne dobe. Prosim, naroΦi polno verzijo (Jigs@w Puzzle Edition or Jigs@w Puzzle Entry). NaroΦi?"
  369.  
  370. ; showed after registration
  371. 667 = "Polna verzija je odklenjena. Prosim, ne poÜiljaj te polne verzije in/ali svoje registracijske kode. Hvala."
  372.  
  373. 668 = "NapaΦna registracijska koda. Prosim, Üe enkrat vnesi svojo registracijsko kodo."
  374.